Турският президент държа реч в шуменско село без превод

Шуменският скулптор Бехчет Данаджъ е автор на 8-тонната мраморна скулптура на Кожда Юсуф, която е поставена в парка на на Хитрино. Надписът с името на бореца е на български, турски и английски език.

Турският президент Абдуллах Гюл държа близо 10-минутна реч в шуменското село Хитрино, която не бе съпътствана от никакъв превод.

Какво каза държавният глава разбраха само събралите се на площада около 2000 местни жители и представителите на медиите от южната ни съседка. Липсата на превод бе по лично желание на Гюл, който отказа да се дават разяснения за казаното на български.

Още в самото начало преводачът прави опит да прекъсне Гюл, но той категорично показал, че дублиране на речта му няма да има.

Така присъстващите на събитието около 30 български журналисти се наложи да разпитват местните селяни какво е казал турският президент. Според споделеното Гюл е говорил за добрите междусъседски отношения, но така и не стана ясно защо не е искал това да прозвучи и на български език.

В Хитрино Абдуллах Гюл откри на площада в центъра на селото паметник на бореца Коджа Юсуф от близкото село Черна.

Събитието се случи под бурните ръкопляскания на над хиляда души и стотици развети турски знамена в Хитрино.

„За мен е чест да ви приветствам в нашата община”, каза кметът на Хитрино Нуридин Басри. „Това е първото по рода си събитие, с което отдаваме почит на нашите предци, които с духа си са покорили световни върхове в спорта”, заяви той по повод паметника на бореца Коджа Юсуф.

С аплодисменти и викове “Добре дошъл” над 500 души посрещнаха турския президент и пред Томбул джамия в Шумен.

Източник: actualno.com

Facebook коментари

Коментари в сайта

Последни новини